center


Hajónapló
SzakcikkekPublicisztikákArchívum


A hajónaplóban az általunk fontosnak tartott cikkekből, elemzésekből válogatunk.

Galla után szabadon
Új magyar automatikus nyelvtan. Mezei Krisztina, www.transindex.ro, 2006. május 23.

Ma hallgattam egy kis Mozart, miközben ültem egy kötet Lenin. Ha nem érted, gyere, mert utána kert ásunk, hozz magaddal kapát és lapát!

Az automatikus tárgyeset, helyhatározó és többes szám a magyar nyelv legújabb képződménye. Úgy képezhető, hogy a szó végéről, akkor, amikor lehetséges, elhagyjuk a tárgyeset, vagy többes szám ragját, illetve a célhatározókon is spórolhatunk. A szavak jelentése így új tartalommal telhet meg, egy szóval több mindent is kifejezhetünk, időt, pénzt és agymunkát kímélve ezzel. De lássunk néhány példát.

Automatikus tárgyeset
Kiveszem a szádból a falat.
Vettem a boltban sajt.
Leszakítom a bojt.
Szeretem az automatikus tárgyeset.
Megittuk a sörét.
Felástam a kert!
Kiválogattam a szemét.
Bokros Lajos utálja a parlament.
Kiragasztom a plakát.
Vettem kiskabát.
Ettem pörkölt.
Elolvastam a Riport. A Hét nem elolvastad véletlenül?
Ma levertem a vakolat.
Olvass Beckett!
Ustinov játszotta Poirot.
Kert ásunk, hozz magaddal kapát és lapát!
Lefektettem a kis Margit.
Pionír üdvözlettel köszöntöm a Párt!
A távolban megpillantott egy gémeskút, nem sokkal azután már part is ért.
Ma ismét elfelejtettem intimbetét vásárolni.

Hasonlóan képezhető a célhatározó is
Kimegyek kenyér.

Vagy a többes szám
A szagok az emlék címkéi.
Zsák a foltjukat megtalálják.
Letörtek a cipősarok.
Nehogy már a farok csóválják a kutyát!

Illetve az automatikus birtokos
Az apja kasza.
Ez az én hőhullám, ilyen nincs senki másnak.
Kié ez a dosszié? Hát a szekuritáté.

Illetve helyhatározó
Nagyot estem ma az Irodalmi Jelen.
Aki több nyelven beszél, azt is felhasználhatja
Vettünk ficat!

És aki már nagyon jól ismeri az új nyelvtani alakzat (!), több jelentéssel és formával is operálhat egyszerre
Vak tyúk is találnak szemét.
Egy hangya mászott Salamon. Vagy Isten?
Nem, neki elég volt az ő Mária.
Felmásztak a pók a fára, találtak egy elefánt.
Elvesztek, aztán megkerültek a mák, egyet megtaláltam a sampon, a többi megtöltötte a fürdőkámat.
Leszaladtam gyömbért, de elgurultak a peták.
Ma hallgattam egy kis Mozart, miközben ültem egy kötet Lenin.
Picasso megverte Szolzsenyicin és Milán Descartes, majd rálökte Kundera.

(a gyűjtésben a következő bloggerek működtek közre: Lapte, Sz.Cs., Nándika, BéDéKá)

Mezei Krisztina

Galla után szabadon. Új magyar automatikus nyelvtan, www.transindex.ro, 2006. május 23.